SOBRE TRAGEDIA SEGÚN
PERCY SHELLEY
Del prefacio a la publicación de su obra The Cenci.
“…a desire to diffuse
which was the master passion of his soul.”
Mary Shelley
“La persona que ha de tratar con semejante material debe
aumentar lo ideal en ello y disminuir el real horror que hay en esos eventos;
de manera que el placer que surge de la poesía existente en esos sufrimientos y
crímenes tempestuosos pueda mitigar el dolor de contemplar la deformación moral
de la cual nacen. Tampoco debe haber
ningún intento de figurar los hechos como escarmiento ejemplificante bajo los
preceptos de lo que se llama vulgarmente un propósito moral. El más alto
propósito moral que se persigue en las más altas expresiones del drama es el de
educar el alma humana a través de lo que nos resulta simpático o repugnante en
ella, el conocimiento de sí misma, en justa proporción con la certeza de que
todo ser humano es sabio, justo, sincero, tolerante y amable. Si los dogmas
pueden hacer más por eso, está muy bien; pero el drama no es el lugar adecuado
para que lo hagan.”
SOBRE LA CREACIÓN DE PERSONAJES
Me he empeñado dentro de lo posible en representar los
personajes tal y como probablemente fueron y
he insistido en evitar el error de hacerlos actuar según mis propias concepciones de lo bueno o
de lo malo, lo falso o verdadero: es decir ofrecer nombres y acciones propios
del siglo XVI bajo un delgado velo que los convierta en frías caracterizaciones
de mi propia mente.
SOBRE EL LENGUAJE
“He sorteado con gran cuidado al escribir esta obra la intrusión
de lo que es comúnmente llamado mera poesía”.
“En una composición dramática las formas y recursos de la
expresión y la pasión a relatar deben compenetrarse, reservando las primeras simplemente
para el desarrollo e ilustración de esa última. La imaginación (poética) es
como el Dios inmortal que se hace carne
con el propósito de redimir la pasión mortal. Es así que las formas
expresivas más remotas y las más familiares, pueden igualmente adecuarse al fin
dramático cuando se emplean en la ilustración de sentimientos potentes,
aquellos que elevan lo que es bajo y relevan de toda sospecha lo que permanece
sin relieve ahuyentando de estos la sombra de su propia grandeza.”
“Estoy completamente de acuerdo con los críticos modernos,
quienes afirman que para mover a los hombres a una simpatía verdadera se debe
usar el lenguaje familiar de los hombres y que nuestros grandes antecesores,
los antiguos poetas de nuestra lengua merecen ser estudiados para que logremos
hacer por nuestra época lo que ellos hicieron por la suya.”
SOBRE DRAMATURGIA
Decía Shelley ”He sido cauto al evitar introducir las faltas
propias de las obras de juventud.; dispersión, profusión de formas poéticas,
vaguedad, generalidades y, como dice Hamlet: palabras, palabras, palabras” Según Mary Shelley en su Nota introductoria a The Cenci.
“De hecho es una tragedia que ya ha recibido, debido a su
capacidad para despertar y mantener la humana simpatía, su aprobación y el éxito...
Las más profundas y sublimes composiciones trágicas, el Rey Lear y las dos piezas donde se narra la historia de Edipo eran narraciones que ya existían,
precedentemente, como material de interés y creencia popular, antes de que
Shakespeare y Sófocles los convirtieran en asuntos afines a la simpatía de
todas las subsiguientes generaciones de la humanidad”
(OJO: La traducción es mía.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario